Překlad "vaše královská výsosti" v Srbština


Jak používat "vaše královská výsosti" ve větách:

Vaše královská Výsosti, prece nemužete zapomenout celých 24 hodin.
Vaše kraljevsko Visoèanstvo, 24 sata... Nemoguæe da se nièeg ne seæate.
Vaše královská Výsosti, dámy a pánové od novin.
Vaše kraljevsko Visoèanstvo, dame i gospoda novinari.
Vaše královská výsosti, rád bych vám představil pana Toma Watsona, reprezentanta Nového Zélandu.
Vaše kraljevsko velièanstvo, Tom Votson, predstavlja Novi Zeland.
Vaše královská výsosti, dovolte mi, abych vám představil pana Erica Liddella.
Vaše kraljevsko visoèanstvo, predstavljam vam gospodina Erik Lidla.
Vaše královská výsosti, dovoluji si představit pana Bowmana z USA.
Vaše kraljevsko visoèanstvo, gospodin Bouman iz SAD.
Budeš mě oslovat Vaše Královská Výsosti.
Oslovljavaæeš me sa Vaša Kraljevska Visosti.
Vaše královská výsosti, chcete se raději tam vrátit?
Vaša Kraljevska visosti, da li bi ste se radije vratili tamo?
Vaše královská Výsosti, představuji vám vaši první komornou, komtesu de Noailles.
Vaša Visosti, mogu li vam predstaviti vašu gospodaricu kuæanstva Kontesa od Noe.
Vaše královská Výsosti, rozdávání studeného nářezu lovecké družině není zrovna chování hodné budoucí královny Francie.
Vaša Visosti davanje hladnog mesa lovcima nije baš ponašanje za buduæu kraljicu Francuske.
Musíme si pospíšit pak poobědváme, vaše královská výsosti
Moramo da požurimo. Uskoro æe polumesec, vaša kraljevska visosti.
Za dvě minuty začíná živý přenos, Vaše královská Výsosti.
Идете уживо за два минута, Ваше Краљевско Височанство.
Poperte se s těmi skleněnkami, Vaše královská Výsosti.
Борите се против тих кликера, Ваше Краљевско Височанство.
Král bude oslovován Vaše královská výsosti, pak pane.
Kralju æete se obratiti s Vaše Velièanstvo, potom s gospodine.
No, víš, jestli mu říkáš Vaše Královská Výsosti.
Pa znaš..da li ga ti zoveš "Vaše Visoèanstvo"...?
Vaše královská výsosti, tolik, tolik se stydím stydím, a omlouvám se za nepříjemnosti, které jsme já a mí přátelé způsobili.
Vaša Visosti, tako me je stid i žao mi je ako smo moji prijatelji i ja uzrokovali probleme.
Zdravím, Vaše královská výsosti, toto je auto používáné britskou královskou rodinou.
Pozdrav, Vaše kraljevsko velièanstvo, ovo je auto koje je koristilo britansko kraljevstvo.
Vaše královská výsosti, jste skvělý stratég.
Vaše kraljevsko velièanstvo, vi ste odlièan strateg.
Vaše královská Výsosti, mohu vám představit: kardinál Giuliano Della Rovere.
Velièanstvo, mogu li vam predstaviti kardinala Giuliana Della Roverea?
Promiňte, vaše královská Výsosti, ale máte vekou úlohu v obnovení skandinávské oblasti.
Izvinjavam se, Vaša Visosti. Imate veliku ulogu u vraæanju Skandinavske regije na pravi put.
Teda, je to závod, idiote, Vaše Královská Výsosti.
Hoæu reæi, ovo je takmièenje, idiote... Vaše Visoèanstvo.
Je mi to moc líto, Vaše královská Výsosti.
Tako mi je žao, Vaše kraljevstvo visoèanstvo.
Vaše královská Výsosti, chci vám vyjádřit...
Vaše kraljevsko visoèanstvo, primite moje najdublje...
Vaše královská výsosti, významní členové královské rodiny.
Vaša kraljevska Visosti, uvaženi èlanovi... kraljevske porodice.
Úpěnlivě vás prosím, Vaše královská Výsosti, projděte se táborem.
Preklinjem te, Vase Kraljevsko Visocanstvo, prosetaj kampom.
Vaše královská Výsosti, jak víte, bývá zvykem darovat vaší nastávající zásnubní dar symbolizující úmysl Španělska ctít naše nové spojenectví.
Vasa Kraljevska Visosti, kao sto znate, obicaj je da pokazete svoje namere verenickim poklonom koji ce simbolizovati nameru Spanije da postuje savez.
Stále si hrajete s panenkami, Vaše královská Výsosti?
Još se igrate sa lutkama, Vaša kraljevska visosti?
Jak se vám líbí severní křídlo, Vaše královská Výsosti?
Kako vam se sviða severno krilo, Vaše kraljevsko visoèanstvo?
1.5610539913177s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?